“How Conflicts are Reflected in Literature: Transcribing Troubled Realities in the Written and the Oral” in Search for Peace with Justice Issues Around Conflicts in Northeast India. Guwahati: North Eastern Social Research Centre. ed. Walter Fernandes, 2008.
“Pushing Frontiers: The Continuing Evolution of Khasi Literature” in Tribal Literature ofNorth-East India. ed Badaplin War; Shillong: SMS Hi-Tech Impressions, 2009.
Children’s book entitled Ka Jingïamareh Kob ki Wah Tulika Publishers Chennai 2014.
Children’s book entitled Race of the Rivers Tulika Publishers Chennai 2014.
Translated Adi folktale from English into Khasi entitled Ka Kor Thaiñ Jaiñka Hambreelmai published by Tulika publishers 2014.
Published in IIC Quarterly Summer 2016 Vol. 43 No. 1, article entitled: “Negotiating the Loss in the Indigenous Communities of North East India” ps. 80 –89.
Published volume of poetry entitled Many Sides of Many Stories from Writer’s Workshop Kolkata, January 2017.
Published creative work entitled Memoir in Water Speaks the Wah Umkhrah from Astral International Pvt. Ltd. in February 2017.
Bobina Wanniang et al. “Approaches to Translation: A Brief Outline; and Translation in the Oral Tradition and the Issues Thereof” in Translation Transcending Boundaries EBH Publishers, Guwahati, 2017: p. 1-4 & p. 16-23.